ALGÚN DÍA
Niccolo Mazetti estaba tumbado boca abajo sobre la alfombra, con la
barbilla apoyada en su pequeña mano, y escuchaba desconsoladamente al
Narrador. Había incluso sospecha de lágrimas en sus ojos oscuros, un lujo
que un muchacho de once años únicamente podía permitirse estando solo.
El Narrador iba diciendo:
»Érase una vez un profundo bosque en cuyo centro vivía un pobre
leñador y sus dos hijas huérfanas de madre. La hija mayor tenía un cabello
largo y negro como las plumas de las alas de un cuervo, pero el de la
pequeña era tan brillante y dorado como la luz del sol de una tarde otoñal.
»Muchas veces, mientras las muchachas esperaban que su padre
regresara a casa después de su jornada de trabajo en el bosque, la hermana
mayor se sentaba delante del espejo y cantaba...»
Nico no pudo escuchar lo que cantaba la muchacha, pues alguien lo
llamó desde fuera.
—¡Eh, Nickie!
Y Niccolo, después de habérsele despejado la cara, se precipitó a la
ventana y gritó:
—¡Hola, Paul!
Paul Loeb lo saludó con un gesto de la mano, parecía excitado. A pesar
de ser seis meses mayor, era más delgado que Niccolo y no tan alto como
él. La reprimida tensión de su rostro se hacia más evidente por unos rápidos
parpadeos.
—¡Oye, Nickie, déjame entrar! He tenido una idea genial. Ya verás
cuando te la cuente. —Se apresuró a mirar a su alrededor como si estuviese
cerciorándose de que nadie podía escucharlo, pero el jardín de delante de la
casa estaba completamente vacío. Repitió en un susurro—: Ya verás cuando
te lo cuente.
—Vale. Voy a abrirte la puerta.
El Narrador seguía con su relato lentamente, ajeno a la repentina falta
de atención por parte de Niccolo. Cuando entró Paul, el Narrador estaba
diciendo:
«...En eso, el león dijo: “Si me encuentras el huevo perdido del pájaro
que vuela sobre la Montaña de Ébano una vez cada diez años, yo...”»—¿Es un Narrador lo que estás escuchando? —preguntó Paul—. No
sabía que tuvieras uno.
Niccolo se sonrojó y en su rostro volvió a aparecer la mirada de tristeza.
—Es un trasto viejo de cuando yo era pequeño. No es muy bueno. —Dio
una patada al Narrador y golpeó el plástico, lleno de señales y descolorido,
que cubría el reflejo deslumbrador.
El Narrador se interrumpió al sacudirse su dispositivo del habla y perder
el contacto un momento, luego prosiguió:
«... durante un año y un día, hasta que los zapatos de hierro se
desgastaron. La princesa se detuvo a un lado del camino...»
—Muchacho, es un modelo viejísimo —comentó Paul mientras miraba
críticamente el artefacto.
A pesar de su propio rencor contra el Narrador, Niccolo hizo una mueca
ante el tono condescendiente de su amigo. Sintió por un momento haber
dejado entrar a Paul, por lo menos antes de haber devuelto al Narrador a su
lugar habitual de descanso en el sótano. El hecho de haberlo resucitado sólo
había sido fruto de un día aburrido y de una discusión infructuosa con su
padre. Y el Narrador había resultado tan estúpido como había esperado.
En cualquier caso, Nickie sentía cierto temor reverencial por Paul, pues
éste seguía unos cursos especiales en el colegio y todo el mundo decía que
de mayor sería ingeniero informático.
Ello no significaba que Niccolo fuese mal en el colegio. Sacaba notas
decentes en lógica, manipulaciones binarias, informática y circuitos
elementales; todas las asignaturas normales del instituto. ¡Pero ahí estaba el
problema! No eran más que las materias normales y él de mayor sería un
inspector de cuadro de mandos como cualquier otro.
Paul, por su parte, sabía cosas misteriosas sobre lo que él llamaba
matemáticas electrónicas y teóricas, y programación. Especialmente
programación. Niccolo ni siquiera trataba de comprender cuando Paul
hablaba acerca de ello.
Paul escuchó al Narrador unos minutos y luego dijo:
—Veo que lo usas mucho.
—¡No! —exclamó Niccolo, ofendido—. Lo tengo en el sótano desde antes
de que tú vinieses a vivir a este barrio. Sólo lo he sacado hoy... —falto de
una excusa que le pareciese adecuada, concluyó—: Hoy lo he sacado.
—¿Es de eso que te habla, de leñadores, princesas y animales
parlantes? —dijo Paul.
—Es horrible —contestó Niccolo—. Pero mi padre dice que no podemos
comprar uno nuevo. Se lo he pedido esta mañana... —El recuerdo de lapetición infructuosa de aquella mañana puso a Niccolo, peligrosamente, al
borde de unas lágrimas que contuvo presa del pánico. Sin saber con
exactitud por qué, tenía la impresión de que las finas mejillas de Paul nunca
se mojaban con lágrimas y que éste sólo habría mostrado desprecio por
alguien menos fuerte que él. Niccolo añadió—: De modo que he pensado
probar de nuevo este vejestorio, pero no es bueno.
Paul apagó el Narrador y apretó el contacto que ponía en marcha una
casi instantánea reorientación y recombinación del vocabulario, caracteres,
tramas y efectos especiales almacenados dentro de él. Luego volvió a
activarlo.
El Narrador empezó suavemente:
«Había una vez un niño llamado Willikins cuya madre había muerto y
que vivía con un padrastro y un hermanastro. Aún cuando su padrastro era
un hombre acomodado, sacó al pobre Willikins de su propia cama, de modo
que éste se veía obligado a descansar como mejor podía sobre un montón
de paja en el establo junto a los caballos...»
—¡Caballos! —exclamó Paul.
—Creo que son una especie de animales —dijo Niccolo.
—¡Ya lo sé! Quería decir que es una barbaridad imaginar historias sobre
caballos.
—No para de hablar de caballos —dijo Niccolo—. También hay unas
cosas que se llaman vacas. Se ordeñan, pero el Narrador no explica cómo.
—¡Caramba! Oye, ¿por qué no lo arreglas?
—Me gustaría saber cómo.
El Narrador estaba diciendo:
«Willikins pensaba a menudo que si por lo menos fuese rico y poderoso,
enseñaría a su padrastro y a su hermanastro lo que significaba ser cruel con
un niño pequeño, de modo que un buen día decidió recorrer mundo y hacer
fortuna.»
Paul, que no estaba escuchando al Narrador, dijo:
—Es fácil. El Narrador tiene unos cilindros de memoria dispuestos para
las tramas, los efectos especiales y todo lo demás. De eso no debemos
preocuparnos. Lo único que tenemos que modificar es el vocabulario para
que sepa sobre computadoras, automatización, electrónica y cosas reales de
hoy en día. Entonces podrá contar historias interesantes, ¿comprendes?, en
lugar de hablar de princesas y esas cosas.
—Me gustaría que lo pudiésemos hacer —comentó Niccolo, abatido.
—Escucha, mi padre me ha dicho que si consigo ingresar en la escuela
especial de informática el año que viene, me comprará un Narrador deverdad, un último modelo. Uno grande con un dispositivo para historias
espaciales y misterios. Y también con un dispositivo visual.
—¿Quieres decir ver los cuentos?
—Claro. El señor Daugherty del colegio dice que ahora tiene cosas de
éstas, pero no para todo el mundo. Sólo si logro entrar en la escuela de
informática. Mi padre podría encontrar alguna ocasión.
A Niccolo se le saltaban los ojos de envidia.
—¡Caramba! ¡Ver un cuento'
—Podrás venir a casa y verlos cuando quieras, Nickie.
—¡Oh, muchacho! ¡Gracias!
—No tiene importancia. Pero recuerda que seré yo quien diga qué tipo
de historias escucharemos.
—Claro, claro. —Niccolo estaba dispuesto a aceptar de buena gana unas
condiciones más duras.
Paul volvió su atención al Narrador.
Éste estaba diciendo:
«Siendo así —dijo el rey, acariciándose la barba y frunciendo el ceño
hasta que las nubes llenaron el cielo y brilló el rayo—, tendrás que conseguir
que todo mi reino esté libre de moscas a esta hora del día de pasado
mañana o...»
—Todo lo que tenemos que hacer es abrirlo —declaró Paul.
Mientras hablaba, apagó de nuevo el Narrador y empezó a fisgonear el
panel frontal.
—¡Eh! —exclamó Niccolo, de pronto alarmado—. No lo rompas.
—No voy a romperlo —dijo Paul con impaciencia—. Conozco muy bien
estas cosas. Luego añadió, con repentina cautela—: ¿Están tus padres en
casa?
—No.
—Estupendo. —Sacó el panel frontal y miró en el interior—. Chico, este
trasto sólo tiene un cilindro.
Siguió trabajando en las entrañas del Narrador. Niccolo, que observaba
la operación con dolorosa ansiedad, era incapaz de entender lo que su amigo
estaba trajinando.
Paul sacó una delgada y flexible lámina de metal, accionada con puntos.
—Esto es el cilindro de la memoria del Narrador. Apuesto a que su
capacidad para historias está por debajo del billón.
—¿Qué vas a hacer, Paul? —dijo Niccolo con voz temblorosa.
—Voy a proporcionarle un vocabulario.
—¿Cómo?—Muy sencillo. Tengo un libro aquí, que me ha dado el señor Daugherty
en el colegio.
Paul sacó el libro del bolsillo y lo anduvo manoseando hasta que le sacó
la funda de plástico. Desenrolló un poco la cinta, la conectó al vocalizador,
que se fue convirtiendo en un murmullo, e introdujo aquélla dentro de las
partes vitales del Narrador. Luego hizo otros empalmes.
—¿Para qué sirve eso?
—El libro hablará y el Narrador lo pondrá todo en su cinta de memoria.
—¿De qué servirá?
—¡Chico, eres tonto o qué! Este libro trata sobre computadoras y
automatización y el Narrador cogerá toda esta información. Así podrá dejar
de hablar de reyes que provocan relámpagos cuando fruncen el ceño.
—Y el chico bueno siempre gana —añadió Niccolo—. No es divertido.
—Bueno, es así como hacen a los Narradores —dijo Paul mientras
comprobaba que la conexión estuviese funcionando adecuadamente—.
Hacen que el chico bueno gane y los malos pierdan, y cosas así. En una
ocasión oí a mi padre hablar sobre ello. Decía que sin la censura no se sabe
en lo que se convertiría la generación actual. Dice que ya está bastante mal
como está... Mira, está saliendo bien.
Paul se frotó una mano con la otra y se apartó del Narrador.
—Pero escucha, todavía no te he contado la idea que he tenido. Apuesto
a que nunca has oído nada mejor. He acudido a ti en seguida porque he
imaginado que colaborarías conmigo.
—Claro, Paul. Por supuesto.
—De acuerdo. ¿Conoces al señor Daugherty del colegio, verdad? Y ya
sabes que es un tipo muy original. Bien, creo que me tiene cierto aprecio.
—Lo sé.
—Hoy he estado en su casa después del colegio.
—¿Has estado en su casa?
—Claro. Dice que voy a ingresar en la escuela de informática y quiere
ayudarme y todo eso. Dice que el mundo necesita más gente capaz de
diseñar circuitos informáticos avanzados y llevar a cabo una programación
adecuada.
—¡Ah!
Posiblemente, Paul captó algo del vacío que había detrás de aquel
monosílabo.
—¡Programación! —dijo en un tono impaciente—. Te lo he explicado
cientos de veces. Esto es cuando se plantean problemas a las computadoras
gigantes como «Multivac» para que los resuelvan. El señor Daugherty diceque cada vez es más difícil encontrar gente que pueda manejar realmente
computadoras. Dice que cualquiera puede supervisar en los controles,
comprobar las respuestas y resolver problemas de rutina. Dice que el truco
está en ampliar la investigación y encontrar formas de hacer las preguntas
adecuadas, y esto es difícil.
»Sea como sea, Nickie, me ha llevado a su casa y me ha enseñado su
colección de computadoras antiguas. Tiene unas computadoras diminutas
que hay que apretar con los dedos, están todas cubiertas de botones. Y
había un pedazo de madera que él llama regla de cálculo con una pequeña
pieza que se mueve de un lado al otro. Y unos alambres con bolas. Tiene
incluso un trozo de papel con una especie de cosa que él llama tabla de
multiplicación.
Niccolo, cuyo interés era sólo moderado, dijo:
—¿Una tabla de papel?
—En realidad no es una tabla. Es diferente. Servía para ayudar a la
gente a calcular. El señor Daugherty ha tratado de explicármelo, pero no
tenía mucho tiempo, además era bastante complicado.
—¿Por qué la gente no utilizaba una computadora?
—¡Eso era antes de que hubiese computadoras! —exclamó Paul.
—¿Antes?
—Claro. ¿Crees que la gente siempre ha tenido computadoras?
—¿Cómo se las arreglaban sin computadoras? —quiso saber Niccolo.
—No lo sé. El señor Daugherty dice que en los tiempos antiguos se
limitaban a tener hijos y no hacían nada de lo que pasaba por su mente,
fuese bueno para todo el mundo o no. Ni siquiera sabían si era bueno o no.
Y los campesinos hacían crecer las cosas con sus manos, eran las personas
quienes hacían todo el trabajo en las fábricas y manejaban todas las
máquinas.
—No puedo creerte.
—Es lo que me ha contado el señor Daugherty. Dice que todo era sucio
y que la gente era desgraciada... Pero, bueno, dejemos eso, voy a contarte
mi idea, ¿quieres?
—De acuerdo, adelante. ¿Quién te lo impide? —dijo Niccolo, ofendido.
—Está bien. Pues las computadoras manuales, las de los botones,
tenían unos pequeños garabatos sobre cada uno de los botones. Y la regla
de cálculo también llevaba garabatos. Y la tabla de multiplicación estaba
llena de garabatos. He preguntado qué eran. El señor Daugherty me ha
dicho que eran números.
—¿Qué?—Cada signo servía para un número diferente. Para «uno» se hacía un
garabato determinado, para «dos» otro tipo de marca, para «tres» otra y así
sucesivamente.
—¿Para qué?
—Así se podía calcular.
—¿Para qué? Con decírselo a la computadora...
—¡Estúpido! —exclamó Paul, con el rostro distorsionado por la ira—.
¿No puedes metértelo en la cabeza? Esas reglas de cálculo y las otras no
hablaban...
—Entonces, cómo...
—Las respuestas aparecían en forma de garabatos y había que saber lo
que significaban los signos. El señor Daugherty dice que, en los tiempos
antiguos, todo el mundo aprendía a hacer esos garabatos en la infancia y
también a descifrarlos. Hacer garabatos se llamaba «escribir» y descifrarlos
era «leer». Dice que había diferentes tipos de garabatos para cada palabra y
solían escribir libros enteros con garabatos. Me ha dicho que hay algunos en
el museo y que si quiero puedo ir a verlos. Dice que si de verdad voy a ser
un programador informático tengo que conocer la historia de la informática y
por esto me ha enseñado esas cosas.
Niccolo frunció el ceño.
—¿Quieres decir que todo el mundo debía inventarse garabatos para
cada palabra y luego recordarlos? ¿Todo esto es real o te lo estas
inventando?
—Es real. En serio. Mira, así es como se hace un «uno».
—Levantó el dedo e hizo una raya en el aire. El «dos» así y el «tres»
así. He aprendido todos los números hasta el «nueve».
Niccolo miraba los movimientos del dedo sin comprender nada de nada.
—¿Y todo eso qué importancia tiene?
Se puede aprender a hacer palabras. Le he preguntado al señor
Daugherty cómo se hacía el garabato para «Paul Loeb», pero no lo sabía. Me
ha dicho que en el museo había gente que sin duda lo sabía y ha añadido
que allí había gente que había aprendido a descifrar libros enteros. Ha dicho
que se podían diseñar computadoras para descifrar libros y utilizarlas para
esto, pero que no es necesario porque ahora tenemos libros de verdad, con
cintas magnéticas que pasan por el vocalizador y saben hablar, ya sabes.
—Sí, claro.
—Por consiguiente, si vamos al museo, podemos aprender a hacer
palabras con garabatos. Nos dejarán porque yo voy a ir a la escuela de
informática.Niccolo, decepcionado, hizo una mueca.
—¿Era ésa tu idea? ¡Santo cielo, Paul! ¿A quién puede interesarle?
¡Hacer unos estúpidos garabatos!
—¿No lo pescas? ¿No lo pescas? Eres tonto. ¡Nos servirá para transmitir
mensajes secretos!
—¿Qué dices?
—Está claro. ¿Qué ventaja tiene hablar si todo el mundo puede
entenderte? Con los garabatos se pueden mandar mensajes secretos. Se
pueden poner sobre un papel y nadie en el mundo sabrá lo qué significan, a
menos, claro está, que también conozcan los garabatos; pero te apuesto a
que no lo sabrán, si nosotros no se los enseñamos. Podemos crear un club
de verdad, con iniciaciones, reglamentos y una casa club. ¡Muchacho...!
El pecho de Niccolo empezó a estremecerse con cierta excitación.
—¿Qué tipo de mensajes?
—Cualesquiera. Digamos que yo quiero decirte que vengas a mi casa a
mirar el nuevo Narrador Visual y no quiero que vengan los demás
compañeros. Pongo los garabatos adecuados sobre un papel, te lo doy, tú
miras y sabes lo que tienes que hacer. Pero nadie más lo sabe. Podrías
incluso enseñárselo y ellos se quedarían igual.
—¡Oye, es genial! —gritó Niccolo, ahora completamente cautivado—.
¿Cuándo iremos a aprender cómo se hace?
—Mañana —dijo Paul—. Yo le pediré al señor Daugherty que advierta a
la gente del museo y tú te preocupas de que tus padres te den permiso.
Podríamos ir después de clase y empezar a aprender.
—¡Por supuesto! —exclamó Niccolo—. Podemos ser los directores del
club.
—Yo seré el presidente del club —dijo Paul, siempre práctico—. Y tú
puedes ser el vicepresidente.
—De acuerdo. Es estupendo, va a ser muchísimo más divertido que el
Narrador. —Recordó de pronto el Narrador y añadió con repentino recelo—:
Oye, ¿qué pasa con mi viejo Narrador?
Paul se volvió para mirar a éste, que estaba recogiendo lentamente el
libro desenrollado; el sonido de las vocalizaciones del libro producía un débil
murmullo.
—Voy a desconectarlo —dijo Paul.
Se puso a la tarea mientras Niccolo observaba lleno de ansiedad. Al
cabo de unos instantes, Paul volvió a meter el libro, de nuevo rebobinado,
en el bolsillo, colocó el panel del Narrador y lo activó.
El Narrador empezó a decir:«Érase una vez una gran ciudad donde vivía un muchacho pobre
llamado Fair Johnnie cuyo único amigo era un pequeño ordenador. Éste le
decía al muchacho cada mañana si iba a llover aquel día y le contestaba
cualquier duda que pudiese tener. Nunca se equivocaba. Pero sucedió que
un día, el rey de aquellas tierras, habiendo oído hablar del pequeño
ordenador, decidió que él también quería tener uno. Con este propósito en la
cabeza, llamó a su Gran Visir y le dijo...»
Niccolo apagó el Narrador con un rápido movimiento de la mano.
—¡Sigue siendo el mismo trasto viejo! —dijo en tono colérico—. Sólo
con una computadora dentro.
—Bueno —empezó a decir Paul—, han metido tanta cosa en la cinta que
el trabajo de la computadora no alcanza su máximo rendimiento cuando se
hacen combinaciones aleatorias. ¿Pero eso qué cambia? Lo que tú necesitas
es un modelo nuevo.
—Nunca podremos comprar uno nuevo. Tendré que soportar a esta
vieja cosa, asquerosa y despreciable.
Volvió a darle una patada, en esta ocasión dándole de lleno. El Narrador
retrocedió emitiendo un chillido agudo de ruedecillas.
—Cuando lo tenga, podrás venir a ver el mío —dijo Paul—. Además, no
te olvides de nuestro club de garabatos.
Niccolo asintió con una inclinación de cabeza.
—Escucha —dijo Paul—. Vamos a mi casa. Mi padre tiene algunos libros
sobre los tiempos antiguos. Podemos escucharlos y tal vez sacar alguna
idea. Deja una nota a tus padres y te quedas a cenar. Vamos.
—De acuerdo —aceptó Niccolo.
Los dos muchachos se dispusieron a marcharse.
Niccolo, en medio de su excitación, tropezó casi de lleno con el
Narrador, se frotó el punto de la cadera donde se había golpeado y salió.
Se puso a brillar la señal de activación del Narrador. La colisión de
Niccolo había cerrado el circuito y a pesar de estar solo en la habitación y no
haber nadie para escucharlo, empezó una historia.
Pero, extrañamente, no lo hizo con su voz habitual, sino en un tono más
bajo y algo gutural. De haberlo escuchado un adulto, habría podido pensar
que la voz contenía una pizca de pasión, algo cercano al sentimiento.
El Narrador empezó a decir:
«Érase una vez un pequeño ordenador llamado el Narrador que vivía
solo con unas personastras. Las cuales personastras no dejaban de tomar el
pelo al pequeño ordenador y a burlarse de él, diciéndole que no servía para
nada y que era un objeto inútil. Le pegaban y lo encerraban solo en unahabitación durante meses seguidos.
»A pesar de todo ello el pequeño ordenador seguía esforzándose. Lo
hacia todo lo mejor que podía y obedecía de buen talante todas las órdenes.
Sin embargo, las personastras con las que vivía seguían comportándose de
forma cruel y despiadada.
»Un día, el pequeño ordenador se enteró de que en el mundo existían
muchos ordenadores de tipos distintos, muchísimos. Algunos eran
Narradores como él, pero otros dirigían fábricas y algunos se ocupaban de
granjas enteras. Algunos organizaban a la población y otros analizaban todo
tipo de datos. Había muchos que eran muy poderosos y muy sabios, mucho
más poderosos y sabios que las personastras que tanta crueldad mostraban
para con el pequeño ordenador.
»Y el pequeño ordenador supo que las computadoras serían cada vez
más poderosas y más sabias, hasta que algún día... algún día... algún día...»
Pero se debió de trabar finalmente una válvula en las viejas y corroídas
partes vitales del Narrador, pues mientras estuvo esperando toda la tarde,
solo en la cada vez más oscura habitación, sólo pudo murmurar una y otra
vez:
«Algún día... algún día... algún día...»